— Ты упрямый, Йерлоф, — сказал Леннарт.
Йерлоф кивнул:
— Гуннар Лунгер… мне это тоже сказал.
Неожиданно запищал пейджер Леннарта.
— Ну вот, опять….
Хенрикссон вздохнул и посмотрел на дисплей.
— Кажется, шеф опять хочет меня видеть, — произнес он. — Интересно, эти вопросы когда-нибудь закончатся? Мне надо позвонить, я скоро вернусь.
Леннарт улыбнулся Джулии, она улыбнулась ему в ответ. Потом он посмотрел на Йерлофа и попросил:
— Не исчезай больше никуда.
Йерлоф кивнул. Леннарт вышел, закрыв за собой дверь. В больничной палате стало тихо, но совсем не чувствовалось напряжение. Слов не требовалось. Джулия положила руку на одеяло Йерлофа, наклонилась и сказала:
— Я должна тебе передать привет. Вчера вечером звонила Лена, она скоро сюда приедет. И от Астрид, конечно. Йон и Ёста вчера приходили тебя навестить, но ты спал. Так что все о тебе думают.
— Спасибо. — Йерлоф опять закашлялся. — А ты… ты как? — прошептал он.
— Да все хорошо, — быстро ответила Джулия. — Я последние дни практически не вылезаю от Леннарта. У него очень красивый дом в сосновом бору. Хотя он все время занят: сидит и пишет рапорт за рапортом или ездит в Боргхольм… Я ему, к сожалению, не очень многим могу помочь. Так что сижу рядом и в основном думаю о тебе.
— Я, я справлюсь, — прошептал Йерлоф.
— Это точно. Я это знаю, — сказала Джулия, — и я тоже справлюсь.
Йерлоф закашлялся опять и не то спросил, не то констатировал:
— Ты у меня сильная.
— Это точно.
Джулия улыбнулась, но почему-то тут же засомневалась, правильно ли поняла, что Йерлоф имел в виду.
— Во всяком случае я намного сильнее, чем думала.
— Я думал… — сказал он, — я не уверен… Но по-моему, я знаю теперь, как все было, — прошептал Йерлоф.
Джулия посмотрела на него.
— Все? — не поняла она.
— Все, — прошептал Йерлоф. — Ты хочешь услышать… что случилось с Йенсом?
Джулия затаила дыхание, а потом спросила:
— Как ты узнал, папа? Тебе что, Лунгер обо всем рассказал?
— Да, он мне… кое-что рассказал. Но далеко не все, как мне кажется. Остальное мне пришлось додумывать самому. Это предположения. Но это… не кино, счастливой концовки не будет. Так ты хочешь знать?
Джулия сжала губы и кивнула:
— Расскажи.
— Ты помнишь, что я тебе говорил, когда ты приехала на Эланд… ну, что, может быть, убийца объявится сам, потому что ему захочется посмотреть на сандалию Йенса? — спросил Йерлоф.
Джулия кивнула.
— Но он же так никогда и не появился.
Йерлоф посмотрел в окно на опускающееся над деревьями солнце. Ему очень хотелось оказаться сейчас маленьким мальчиком, сидеть в уютном доме в сумерках и слушать страшную историю. А вместо этого ему приходится рассказывать ее самому.
— Я так не думаю, — сказал он. — Убийца все же приходил к нам. Просто мы с тобой его не видели.
Гуннар медленно поднял тяжелую кирку и огляделся: вокруг туман. Но он все же хотел быть уверенным, что их никто не видит.
— Ты не можешь пойти домой, Нильс, — проговорил Гуннар, — потому что ты умер. Тебя похоронили на Марнесском кладбище.
Нильс покачал головой.
— Брось кирку, — сказал он.
Казалось, сейчас над всей пустошью нависла мертвая тишина, и между небом и землей не осталось ничего живого.
— Сначала ты, Нильс, брось лопату.
Нильс опять покачал головой. Он бросил взгляд на второго кладоискателя Мартина, который тяжело дышал, лежа на земле в нескольких метрах от них. Его сейчас можно было не опасаться.
А вот Гуннар — совсем другое дело. Он стоял, широко расставив ноги, и прислушивался. Неожиданно ему показалось, что там, вдалеке, кто-то есть.
— О'кей, — произнес он, — я бросаю кирку.
Он так и сделал. Кирка тяжело ударилась о землю.
— Хорошо.
Нильс бросил свою лопату, хотя и остался настороже.
— А сейчас я пойду…
И вдруг он тоже услышал какой-то звук. Он приближался. Рокот становился громче, это была машина.
— Думаю, к нам гости, — сказал Гуннар.
Он ничуть не встревожился. Прошло несколько секунд, потом в тумане прорисовалась широкая тень.
«Вольво», только коричневого цвета, неторопливо катил сквозь туман. Потом остановился рядом с машиной Гуннара, мотор заглох, и открылась водительская дверца.
Нильс не имел ни малейшего понятия ни о том, чья это машина, ни о том, кто водитель. Казалось, он был намного моложе Нильса и одет в отглаженную черную полицейскую форму, на ремне — кобура с пистолетом. Мужчина захлопнул дверцу, одернул форменную куртку и молча направился к ним. Он остановился в нескольких метрах от Нильса, посмотрел ему прямо в глаза, а потом произнес:
— Мы никогда не встречались, но я много думал о тебе.
Нильс уставился на него, открыв рот.
— Ты убил моего отца, — сказал полицейский.
Какое-то время Нильс ничего не понимал.
— Нильс, это Леннарт, — объяснил Гуннар. — Леннарт Хенрикссон, его отец был участковым. Ты ведь, наверное, помнишь: много лет назад, ты тогда еще был совсем молодой… вы встретились в поезде, направлявшемся в Боргхольм.
Сын участкового. «Это конец», — подумал Нильс. Он догадался, что сейчас будет. Надо было что-то делать. Нильс видел, как рука Хенрикссона потянулась к кобуре. Нильс отступил в туман и побежал.
— Стоять!
Но Нильс не собирался останавливаться. Он мчался со всех ног. Ловушка едва не захлопнулась, но он все же, кажется, выбрался из нее.
Годы были уже не те, бег давался ему с трудом. Но это была пустошь, его земля. Он пригнул голову как можно ниже и бежал сквозь туман, петляя между кустами, каждую секунду ожидая услышать у себя за спиной звук выстрела. Но выстрела все не было. Похоже, он успел. Нильс изменил направление и затаился за можжевельником.