И прежде чем Джулия что-то ответила, Астрид закрыла дверь.
На свежем воздухе опьянение, которое Джулия чувствовала на кухне Астрид весьма отчетливо, быстро пропало. Во всяком случае, Джулии так казалось. Вечер выдался погожий, хотя и холодный. Слабенькие, но различимые огни поблескивали рядком вдали, на материке, по другую сторону пролива. На эландском берегу тоже виднелись огни — свет в домах. Дома были очень далеко, днем Джулия их отсюда и не увидела.
Джулия шла, позвякивая в кармане ключами от дома Йерлофа. Через несколько сотен метров она перебралась через холм и вышла на дорогу. Она изо всех сил старалась идти твердо, широкими шагами. Она посмотрела на дом Веры Кант и подумала, удалось ли ей встретиться со своим любимым сыном до его смерти или нет.
Во дворе дома Веры, конечно, никого не было — только тени. Джулия пошла дальше, к летнему домику, отперла дверь и зажгла свет в прихожей.
Никаких теней, Йенс все еще находился здесь. Но только как воспоминание, потому что Йенс был мертв.
Джулия пошла в ванную, воспользовалась туалетом, потом приняла душ и почистила зубы.
Она закончила и пошла в гостиную, где заряжался мобильник. Джулия встала у широкого окна и набрала номер Йерлофа, он ответил после третьего гудка.
— Давидссон.
— Привет, это я.
Она не любила разговаривать с Йерлофом, если была нетрезвой, а сегодня ничего не поделаешь.
— Привет, — сказал Йерлоф. — Ты где?
— В доме, меня Астрид пригласила на ужин. Сейчас собираюсь в нижний дом, там и переночую.
— Хорошо. А о чем вы говорили?
Джулия немного подумала.
— Мы разговаривали о Стэнвике… и о том, что сделал Нильс Кант.
— А ты разве еще не прочитала это в книге, которую я тебе дал? — спросил Йерлоф.
— Я ее еще не дочитала, — ответила Джулия и поспешила поменять тему: — Когда мы поедем в Боргхольм?
— Я об этом думал, — сказал Йерлоф. — Вопрос в том, отпустят ли меня. Если дело так дальше пойдет, то мне понадобится письменное разрешение от Буэль, чтобы из комнаты выйти.
«Да, — подумала Джулия, — типичные шутки Йерлофа».
— Ну если ты все-таки получишь разрешение от Буэль, — сказала Джулия, — я приеду за тобой в половине десятого.
Она замолчала и почти прижалась лицом к оконному стеклу. Ей показалось, что там, снаружи, какой-то тусклый свет.
— Алло? — спросил Йерлоф. — Алло? Ты слушаешь?
— А в соседнем доме кто-нибудь живет? — спросила Джулия, вглядываясь в темноту за окном.
— Ты про какой соседний дом?
— Веры Кант.
— Там больше двадцати лет никого не было. А что такое?
— Да не знаю.
Джулия щурилась, пытаясь что-то разглядеть в темноте. Теперь никакого света вроде и не было. И все же она могла поклясться, что только что видела свет в окне первого этажа дома Веры Кант.
— А кто сейчас владелец дома? — спросила она.
— Ну… дальние родственники — сводные сестры Веры Кант, насколько я знаю. Ну, во всяком случае, никто не рвется руки к дому прикладывать. Да ты ведь сама и дом, и двор видела. Вилла уже была не в лучшем виде в семидесятом, когда Вера умерла.
За окном было по-прежнему темно.
— Ну ладно, — сказал Йерлоф, — увидимся утром.
— И мы поедем к тому, кто похитил Йенса?
— Я этого никогда не говорил, — отрезал Йерлоф. — Я тебе только обещал, что смогу найти того, кто послал мне письмо с сандалией.
— А это что, не одно и то же?
— Я так не думаю, — ответил Йерлоф.
— Ты можешь объяснить, почему?
— Обязательно, я так и сделаю в Боргхольме.
— О'кей, — сказала Джулия, которой расхотелось продолжать разговор. — Увидимся.
Она отключила мобильник.
Джулия медленно шла обратно по дороге мимо дома Веры Кант. Пустые тени лежали под разросшимися старыми деревьями во дворе. Джулия все время смотрела на большие окна виллы — везде темнота. Заброшенный дом черным кубом прорисовывался на фоне ночного неба. Если там кто-то прячется, то у Джулии была только одна возможность убедиться в этом — пойти туда… зайти в дом Веры и посмотреть самой.
Более идиотский поступок трудно было придумать, — Джулия прекрасно это понимала. Вилла Веры Кант — давно оставленный дом-призрак, но…
А если Йенс вошел в этот дом в тот день? А если он еще там?
«Иди ко мне, мама, иди сюда, забери меня…»
Нет, об этом даже не стоило и думать.
Джулия пошла дальше, к прибрежному дому, открыла дверь и тщательно заперла ее за собой.
Утро вторника выдалось серым, ветреным, и для Йерлофа оказалось непосильной задачей самому, без посторонней помощи, добраться до машины. Ему помог персонал. Йерлофу пришлось висеть и на Буэль, и на Линде, когда он брел от приюта к «форду» Джулии через площадку перед домом. Его настроение от этого ничуть не улучшалось.
Йерлоф чувствовал, как тяжело обеим женщинам практически тащить на себе его тяжелое и непослушное тело. Все, на что он сейчас был способен, — так это держать в одной руке трость, а в другой портфель и позволять, чтобы его тянули вперед.
Унизительно, но ничего не поделаешь. В иные дни он ходил безо всяких проблем, а иногда едва мог пошевелиться. А этот осенний день был какой-то особенно пронизывающе-холодный, и от этого ему становилось еще хуже. Но им с Джулией обязательно надо было ехать сегодня, потому что завтра — похороны Эрнста.
Джулия открыла дверцу машины, и Йерлоф рухнул на сиденье.
— Куда вы направляетесь? — спросила Буэль, стоя рядом с машиной. Ей всегда надо было за ним присматривать.
— Туда, — ответил Йерлоф, — в Боргхольм.